FANDOM


DAN DAN Kokoro Hikareteku (DAN DAN 心魅かれてく) est le générique d'ouverture de Dragon Ball GT, et le quatrième single du groupe de J-Pop Field of View.

Il est le générique d'ouverture pour tous les épisodes de Dragon Ball GT, il est également le générique de Dragon Ball: The Way to the Strongest, il est également utilisé à la fin du dernier épisode de Dragon Ball GT, avec Sabitsuita Machine Gun De Ima Wo Uchinuko comme générique de fin.

En 2010, Shoko Nakagawa sort une version de cette chanson sur son album : Shokotan Cover 3 ~ Anisong wa Jinrui wo Tsunagu. L'arrangement a été modifié et la longueur de la chanson a été coupé en deux.

Paroles

« 

DAN DAN kokoro hikarete ’ku1

Sono mabushii egao ni Hatenai yami kara tobidasô Hold my hand

Kimi to deatta toki Kodomo no koro taisetsu ni omotte ita basho3 o omoidashita n’da Boku to odotte kurenai ka Hikari to kage no Winding Road ima de mo aitsu ni muchû na no ? Sukoshi dake furimukitaku naru yô na toki mo aru kedo Ai to yûki to hokori o motte tatakau yo

DAN DAN kokoro hikarete ’ku1 Kono hoshi4 no kibô no kakera Kitto daremo ga eien o te ni iretai ZEN ZEN ki ni shinai furi shite mo Hora kimi ni koi shite ’ru Hatenai yami2 kara tobidasô Hold your hand

Okotta kao mo tsukarete ’ru kimi mo suki da kedo An’na ni tobashite ikite daijôbu ka na to omou Boku wa...nanigenai shigusa5 ni furimawasarete ’ru sea side blue Sore de mo aitsu ni muchû na no? Motto kikitai koto ga atta no ni Futari no kaiwa ga kuruma no oto ni habamarete tôri ni mau yo

DAN DAN kokoro hikarete ’ku1 Jibun de mo fushigi nan da kedo Nani ka aru to sugu6 ni kimi ni denwa shitaku naru ZEN ZEN ki no nai furi shite mo Kekkyoku kimi no koto dake mite ita Umi no kanata e tobidasô yo Hold my hand

DAN DAN 心魅かれてく1

その眩しい笑顔に 果てない暗闇2から飛び出そう Hold my hand

君と出合ったとき 子どものころ 大切に想ってた景色3を思い出したんだ  僕と踊ってくれないか 光と影の Winding Road 今でも あいつに夢中なの? 少しだけ 振り向きたくなるような時もあるけど 愛と勇気と誇りを持って闘うよ

DAN DAN 心魅かれてく1 この宇宙4の希望のかけら きっと誰もが 永遠を手に入れたい ZEN ZEN 気にしないフリしても ほら君に恋してる 果てない暗闇2から飛び出そう Hold your hand

怒った顔も疲れてる君も好きだけど あんなに飛ばして生きて 大丈夫かなと思う 僕は…何気ない行動5に振り回されてる sea side blue それでも あいつに夢中なの? もっと聞きたいことがあったのに 二人の会話が 車の音にはばまれて通りに舞うよ

DAN DAN 心魅かれてく1 自分でも不思議なんだけど 何かあると一番6に 君に電話したくなる ZEN ZEN 気のないフリしても 結局 君のことだけ見ていた 海の彼方へ 飛び出そうよ Hold my hand

Petit à petit, mon coeur est séduit

Par ce sourire éblouissant. Fuyons cette obscurité sans fin, prends ma main.

Tu sais, quand je t'ai rencontrée, Je me suis souvenu de cette vue Que je chérissais lorsque j'étais jeune. Veux-tu danser avec moi ? C'est une route courbée remplie de lumière et d'obscurité. Maintenant encore, tu rêves de lui ? Des fois, j'ai envie de faire demi-tour mais Gardant l'amour, le courage, la fierté, je devrais me battre.

Petit à petit, mon coeur est séduit Un fragment d'espoir dans ce monde. Tout le monde espère sûrement posséder l'éternité entre les mains. Même si tu dis que tu ne t'en soucies pas, Hé, je t'aime ! Fuyons cette obscurité sans fin, laisse-moi prendre ta main.

Je t'aime aussi, même avec ce visage Qui est fatigué par la colère. Est-ce raisonnable de vivre une telle vie, emporté ? En ce qui me concerne, je suis juste agité Par des gestes temporaires Sea Side Blue. Ou rêves-tu encore de lui ? Je voudrais poser encore une question mais Notre conversation commence à devenir Comme le bruit d'une roue de voiture en marche.

Petit à petit, mon coeur est séduit. Même moi, je trouve ça extraordinaire ! Quelque chose a fait que j'ai soudain eu envie de t'appeler. Même si tu dis que tu ne t'en soucies pas, Finalement, je ne vois que toi. Fuyons cette mer, prends ma main.

 »

Interférence d'un bloqueur de publicité détectée !


Wikia est un site gratuit qui compte sur les revenus de la publicité. L'expérience des lecteurs utilisant des bloqueurs de publicité est différente

Wikia n'est pas accessible si vous avez fait d'autres modifications. Supprimez les règles personnalisées de votre bloqueur de publicité, et la page se chargera comme prévu.